1965 Križna jama – Čudo podzemlja ⠀ Slovarček narečnih besed na L
Ime Chimborasso v Križni jami je pojasnjeno, ne pa tudi recimo z Nove Zelandije izposojeno ime Tetarate tam nekje v Medvedjem rovu … Ta posnetek ni od tam in ne vem, kaj je Franci Bar tu poslikal, tudi ne, kdo je jamar v čolnu na levi. V kristalno čisti vodi pa se ogledujejo prekrasni kapniki. Verjamem, da takle prizor vzame dih, ko ga zagledaš v živo.
Zadnja stran razglednice navaja le ime motiva, fotografa in založbe, ki jo je izdala.
* * *
Tukaj pa sledi še nekaj narečnih besed iz krajev, pod katerimi se skriva Križna jama:
L
lahkadéunǝk – lahkodelnik, lenuh, tisti ki se izogiba delu ali si ga izbira
lájhat’ – trudoma potovati, težko premikati se ( Kam se pa ta lájha?)
lájptis – podloga za konjski komat
lájverca – veverica
lakomát’ – poželjivo ogledovati kaj; nemo prosjačiti za hrano (Lačnǝ mulcǝ so lakomálǝ po drügǝh hišah); biti pogolten
lapütnǝk – potepenec ( Kej pa sǝ, ti lapütnǝk, kǝ te naj nǝč h nam!? – Loški Potok)
lármat’ – delati preplah
leknát’; zleknán, preleknán – luknjati; zluknjan, preluknjan
lístnǝk – 1. Koš iz šprikel za listje in seno; 2. Očiščen prostor v gozdu pod listavci, predvsem bukvami, kjer se jeseni grabi listje za nastilo
ljêtǝ – tukaj
lünka (Loški Potok)/cajla-bajla (Loška dolina)/júlka (Babno Polje)– spomladanski žafran
lúojtre – lestev
lúor/ rúor– pečica pri štedilniku
lúosat’ (se) – 1. znebiti se ( Se ga je hitru lúosou),2. mazati (se); barvati (Sǝm plút prelúosou)
lúža, lüža – gnojišče (Tistu pa kar na lüžo várzǝ!)
Vabljeni k zapisovanju svoje zbirke narečnih besed iz vašega kraja!
Kraj: Križna jama
Datum: okoli 1965
Avtor: Franci Bar
Zbirka: Milena Ožbolt
Skenirano: 6. 12. 2017
Oblika: razglednica
Zvočni zapis: Milena Ožbolt, Bojan Štefančič



