1950 Podcerkev – Deklica v plaščku in peščica starih besed
Ne vemo podrobneje ne kje ne kdaj je nastala ta slika, niti kakšna je bila priložnost. Tudi deklice v živo nisem nikoli videla, toda fotografija je tako lepa, da bi jo bilo škoda prezreti. Napravil jo je France Truden, domnevno v Podcerkvi in še bolj domnevno okoli leta 1950.
Ko pa že govorimo o oblačilih, naj dodam še nekaj besed iz Loške doline, ki sem jih že leta nazaj zapisovala po spominu in posebej še v sodelovanju z vrstnicami leta 2014. Izrazje morda ni zelo drugačno kot v drugih krajih, je pa samo po sebi zanimivo in tone v pozabo, ker ga ne uporabljamo, saj se nam ni treba več ukvarjati z obračanjem »kroglca«, s šivanjem »pirkelcu«, z izdelavo »knieftegarc« in tudi »cviklni« niso več v modi …
Narečne besede, povezane z obleko:
aržet – žep
aržək, aržetək – žepek
cvikəln – všitek
facou – ruta
fiertah, fiertažək – predpasnik, predpasniček
flika – krpa
futra – tekstilna podloga
gate, gatce, gatke – spodnje hlač(k)e
gvant – 1. moška obleka, 2. obleka na splošno, perilo
hodnú, hodnienu – iz lanenega platna
jənterfat, untarca – spodnje krilo
kaməžuola – moški površnik
kikla, kiklca – krilo, krilce
knieftəgarca – gumbnica
knof, knuafə – gumb, gumbi
knuoflca – (varnostna) zaponka
kočemajka – dolga ženska jopa iz blaga
kožuolca – stoječa širša obroba na vratnem delu srajce ali bluze, »ruski« ovratnik
krepienčkə – cikcakast okrasni trak
krogəlc, kuolar – ovratnik
lajbəlc, lajbəlčək – telovnik, telovniček
lajšta, lajštəca – 1. letev, letvica, 2. prekrivna obroba na oblačilu, na primer za skrito zapenjanje
mantl, montəl, mantəlčək – plašč, plašček
matuos – 1. motvoz, vrvica, 2. pogonski jermen pri šivalnem stroju
muodrc, muodrčək – modrc, modrček
muojškra – šivilja
muštər – kroj
namauhan – nemarno oblečen
neskriš – navzkriž
ošlingan – okrašen s čipko
ožlofan – oškropljen z blatom, umazan, moker
pankəlc, pankəlčək – trak, trakec
pəndeklc, pindekl, krstník – krstna oprava za dojenčka
pəlnica, pəlnička – plenica, plenička
pierkəlc, pierkəlčək – zapestnik, zapestniček
puorhatə – oblačila iz barhenta, kosmatenega bombaža
rütca, rutca – robec, rutica
riekəlc, riekəlčək – suknjič, suknjiček
səknú – sukno
spajglat – zlikati
stán – del srajce od pasu navzdol
šnuadəl – kovinska zaponka
špriklce – palčke, opornice
šral, šlar, šlajer – tančica
štanšca – pletilka
štəmf, štumfə, štumfkə – nogavica, nogavice, nogavičke
štriekanca – pletena jopa
tə vielka rüta – velika debela pravokotna ruta, predhodnica plašča
tuašol, tuašəln, prgomin, frgomin – denarnica
uodpraulen – oblečen, urejen
uofərtən – svečano, praznično oblečen
zamurčək, murčək – uhan z glavo zamorčka iz zlata in emajla
zatočên – zaokrožen
zezdət se – biti domišljav
zgajžlan – razbičan, razmočen
žačka – (usnjena) okrogla torbica v obliki zadrgnjene vrečke, pompadura
žajfa, žajfənca – milo, milnica
žakəl, žaklčək – vreča, vrečica
žaklouna – žakljevina
žiəhtnə čəbər – žehtni čeber, čeber za pranje perila
žnidar, žnidarca – krojač, krojačica
Viri:
- M. Ožbolt: Oblačilna tradicija Loške doline in Babnega Polja, zal. Društvo Ostrnice, Stari trg pri Ložu, 2014
Kraj: Podcerkev (?)
Datum: okoli 1950 (?)
Avtor: Franc Truden
Zbirka: Janko Štritof
Skenirano: 5. 4. 2012
Oblika: negativ 135


