Skip to content

1905 Trst – Zapiski Andreja Trudna II.

11. 01. 2019

Strani 128 in 134 iz zvezka Andreja Trudna, ki je tudi na strani 134 podpisan z umetelnim podpisom in pripisom “Zugsführer”.

Prešeren, Klic na boj in zaljubljeno pričkanje

Na zgornjem delu strani 128 je zaključni del ljubezenske balade v hrvaškem jeziku, pod njo pa pesem Pod oknom, ki se še vedno pogosto poje, posebno ob slovenskem kulturnem prazniku, saj je njeno besedilo napisal France Prešeren. Na strani 134 pa sta zapisani pesmi Kjer bistra voda teče v starinskem slovenskem jeziku in z elementi štajerskega narečja in borbena pesem Klic na boj.
KJER BISTRA VODA TEČE

Kjer bistra voda teče

a dekle pere gvant

jen fantič mimo šeče

korajžen kak soldat.

 

“Le pridi dekle sem,

nekaj ti jaz povem,

če hočeš moja biti

ženim te na jesen!”

 

“Jaz nekaj bi ti rekla,

kaj jaz od tebe znam

in mami bi povedla

pak bi te bilo sram.

Ženiti se želiš

pak sam težko živiš

za gvišno v naši fari

nobene ne dobiš!”

 

“Oj dekle ti špotljivo,

zakaj mi to veliš?

Kaj misliš, da ti sama

na svetu tem živiš?

 

En širok je ta svet

pak dosti je deklet

Če hočem ženo imeti –

na vsaki prst deset!”

F.  H.

Spodaj pa mogočen podpis Andreas Truden Zugsführer s številkama 16/97, ki najbrž pomenita številko enote, ki ji je pripadal. Zakaj je čutil potrebo, da se ponovno podpiše prav tu? In kdo je F. H., očitno avtor besedila? Mogoče pa Trudnov podpis na tem mestu pojasni drugačna pisava v naslednji pesmi? Je zvezek delil še z nekom, oziroma je vanj besedila prispevalo več vojakov?

KLIC NA BOJ

Bratje prijat’lji sučimo meč,

srce junaško boj oživi

nas veselilo mečev šumenje

potok sovražne črne krvi.

Daleč mrtvaška ura že teče,

zemlja rdeče rož’ce rodi

v prsi sovražne sadimo meče,

z jeklom na jeklo hajd, da doni!

 

Kako deluje takšna bojna pesem v miru in kako v vojni? Kako jo sliši vojak, ki gre v boj in kako zapečkar doma na varnem po mnogih desetletjih? Kakšna besedila imajo sodobne bojne pesmi in kako zvenijo? Na kakšnih občutjih gradijo? Nobene ne poznam, slišala sem le, da ima slovenska vojska za himno pesem Huda mravljica – kar posrečena vloga pesmice iz mladinskega filma o Erazmu in potepuhu, če pomisliš, kako močno in dolgo boli ugriz mravlje … Naj zaključim ta zapis, predem me zajame mračno razmišljanje o tem, kako učinkovito je postalo ubijanje “sovražnika” v primerjavi s časom pesmi Klic na boj …

Slovarček:

  • Zugsführer: četovodja

Viri:

  • Zapiski Andreja Trudna, zvezek

Kraj: Trst
Datum: 1905 – 1908
Avtor: Andrej Truden
Zbirka: Ludvik Ponuda
Skenirano: 24. 4. 2017
Oblika: dokument

Napiši komentar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Komentirate prijavljeni s svojim WordPress.com računom. Odjava /  Spremeni )

Google photo

Komentirate prijavljeni s svojim Google računom. Odjava /  Spremeni )

Twitter picture

Komentirate prijavljeni s svojim Twitter računom. Odjava /  Spremeni )

Facebook photo

Komentirate prijavljeni s svojim Facebook računom. Odjava /  Spremeni )

Connecting to %s

%d bloggers like this: