Skip to content

1942 Cerknica – Italijanska stražnica

27. 01. 2015

141218956 Na tej sliki iz leta 1942 je križišče z italijansko stražnico in zapornico v samem centru Cerknice. Priznam, če mi ne bi povedali, da je to križišče za Dolenjo vas in ceste proti Taboru in Vidmu, pred Meletovo hišo, tega sam zagotovo ne bi prepoznal. Fotograf, po vsej verjetnosti je bil to Josip Mele, je slikal iz prvega nadstropja Meletove hiše. Okoli vrta, kjer je danes Krpanov spomenik pred Sokolskim domom, je ograja, nasproti pa stoji Medenova hiša, ki so jo v sedemdesetih letih podrli in na njenem mestu zgradili novo merkatorjevo blagovnico z restavracijo.

Italijani so Cerknico zasedli leta 1941. Kot je za okupacijo značilno, so prebivalcem omejili svobodo gibanja, uvedli razne prepovedi, tudi policijsko uro, vse z namenom vzpostavitve kontrole in prevlade nad domačini. Eden izmed takih ukrepov so bile tudi cestne kontrolne točke z zapornicami. Ta na sliki je sestavljena iz dvižne zapornice, lesene stražarske hišice in betonskega bunkerja, ki stoji točno na mestu, kjer je danes pločnik. V neposredni bližini te kontrolne točke je bila takrat postavljena še ena podobna točka z zapornico, in sicer na cesti proti Dolenji vasi, na zemljišču med sedanjo Meletovo mehanično delavnico in stavbo policije. Poleg zapornice so si Italijani tam postavili improviziram zaklonilnik, zložen iz opeke. Prepričan sem, da je bilo takih zapor v Cerknici še več.Namen cestne zapore sem že nekako nakazal, ampak tu ne morem mimo stereotipa o italijanskem vojaku. Nasploh so bili znani po bojazljivosti in zelo radi so se postavljali pred ženskami. To vidimo tudi na naši sliki. Vojaka sta bila zagotovo na dolžnosti, ampak ko pride mimo sinjorina, se je vojna zanju ustavila. Dvignila sta rampo in se premaknila na nasprotno stran ceste k dvema brhkima dekletoma, kjer se brezskrbno pogovarjata, medtem ko ljudje nemoteno prehajajo skozi zaporo.

141218956-001Na tem izseku mi je v oči padel lep in urejen cvetlični vrtiček, pred Medenovo hišo, ki je lično ograjen s kamenjem. Kljub vojni in italijanski okupaciji Cerkničani niso popolnoma izgubili volje do lepega, pa če tudi je bil to samo cvetlični vrtiček pred hišo.
Mama in ata nekaj neseta. Najbrž gresta iz trgovine. Tu se nagibam k možnosti, da je ata prišel z Meletovim avtobusom, saj ima kravato in je oblečen v taboljša oblačila, mama pa pa mu je prišla pomagat, ker je nabavil nekaj večjih predmetov.
141218956-002Italjijanska vojaka in mladenki stojijo na robu Meletove tehtnice, ki je stala pred hišo. Pa še to: ob tehtnici je bil postavljen tudi obcestni jašek za meteorno vodo, z rešetko, ki ga je videti na levi stani izseka in je preprečeval vdor vode s ceste, v jašek tehtnice.

Slovarček:

  • sinjorina: it. signorina, gospodična
  • rampa: zapornica

Viri:

  • Joži in Zvone Mele

Kraj: Cerknica
Datum:1941
Avtor: Josip Mele
Zbirka: Joži Mele
Skenirano: 18. 12. 2014
Oblika: fotografija

8 komentarjev leave one →
  1. Ivanka Gantar permalink
    27. 01. 2015 08:25

    Kaj pa če sta dekleti “vaba”, da so kaj prepovedanega prenesli skozi rampo?

    Všeč mi je

  2. Anajedrt permalink
    27. 01. 2015 15:26

    Italijanski vojaki so bili veliki kavalirji. Nekatera dekleta pa tudi vdove so se rade spogledovala z njimi, ti pa so jim nosili razne dobrote, ki jih takrat pri nas ni bilo. Marsikatera ljubezenska zgodba se je stkala med njimi. Takšno je življenje. Seveda so bile pri domačinih na slabem glasu. Morda je fotograf hotel ujeti v kamero kakšen dokaz.

    Všeč mi je

  3. 27. 01. 2015 15:29

    Odličen prispevek, bistroumen komentar!!

    Meni pa je ob pogledu na sliko najprej padla na pamet medvojna dogodivščina mojih dveh sorodnic:
    Šli sta v Stari trg k maši. Pozabila sem ali je bilo pri vstopu v Stari trg zaradi dovolilnice ali pred cerkvijo, ampak italijanski vojak ju je začel takorekoč osvajati. Ena od deklet je tiho rekla: “Presneti bumbar!” Druga jo je opozorila naj molči, da jima ne bo kaj naredil, pa je prva naredila: ” Saj nič ne zastopi!” Italijan pa : “Zastopi, zastopi, samo do-riti ne more!” Hotel je reči, da razume, a ne zna govoriti. .. Ne vem zagotovo, a najbrž sta se dekleti pobrali stran kolikor hitro se je dalo.
    Še mnogo let pozneje je bil v naši družini stavek “Zastopi, zastopi, samo do riti ne more”! šifra za zadrego, ko nekdo ni znal povedati, kar je hotel…

    Všeč mi je

  4. Anajedrt permalink
    27. 01. 2015 18:53

    Milena, zdajle sem se pa pošteno nasmejala. Otroci smo imeli vsepovsod ušesa zraven, je rekel Italijan dekletu” La bela bjonda”, ona pa pravi” saj nisem tvoja filancanta”, mislila je ,tvoja punca. No, saj ne vem kaj pomeni, ampak za mulce je bila vsaka bolj smešna punca filancanta.

    Všeč mi je

  5. Saša-Aleksandra Venturini permalink
    28. 01. 2015 16:03

    Fidanzata po ital. pomeni zaročenka od glagola fidanzare-zaročiti se.

    Všeč mi je

  6. Anajedrt permalink
    28. 01. 2015 19:36

    Gospa Saša, najlepša hvala za pojasnilo.

    Všeč mi je

Trackbacks

  1. 1942 Cerknica – Italijanski bunkerji | Stare slike
  2. 1945 Cerknica – Rušenje bunkerjev | Stare slike

Napiši komentar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Komentirate prijavljeni s svojim WordPress.com računom. Odjava /  Spremeni )

Google photo

Komentirate prijavljeni s svojim Google računom. Odjava /  Spremeni )

Twitter picture

Komentirate prijavljeni s svojim Twitter računom. Odjava /  Spremeni )

Facebook photo

Komentirate prijavljeni s svojim Facebook računom. Odjava /  Spremeni )

Connecting to %s

%d bloggers like this: